后记
by 鲁迅仓十月的秋暖之日,厨川夫人和矢野君和我,站在先生的别邸的废墟上,沉在散漫的思想中的时候,掘土的工人寻出一个栗色纸的包裹,送到我们这里来了。那就是这《苦闷的象征》的原稿。
《苦闷的象征》是先生的不朽的大作的未定稿的一部分。将这未定稿遽向世间发表,在我们之间,最初也曾经有了不少的议论。有的还以为对于自己的著作有着锋利的良心的先生,怕未必喜欢这以推敲未足的就是如此的形式,便以问世的。
但是,本书的后半,是未经公表的部分居多。将深邃的造诣和丰满的鉴赏的力量,打成不可思议的融合的先生在讲坛上的丰采,不过在本书里,遗留少许罢了。因了我们不忍深藏筐底的心意,遂将这刊印出来。
题名的《苦闷的象征》,是出于本书前半在《改造》志上发表时候的一个端绪。但是,只要略略知道先生的内生活的人,大约就相信这题名用在先生的著作上,并没有什么不调和的罢。因为先生的生涯,是说尽在雪莱的诗的“They learn in suffering what they teach in song.”这一句里的。
当本书校订之际,难决的处所,则请教于新村出、阪仓笃太郎两先生。而且,也受同窗的朋友矢野峰人氏的照应,都在此申明厚的感谢的意思。
本书中的《创作论》分为六节,虽然首先原有着《两种力》、《创造生活的欲求》等的标记,但其余的部分,却并未设立这样的区分。不得已,便单据我个人的意见,分了节,又加上自信为适当的标题。此外关于本书的内容和外形,倘有些不备之处,那就是因为我的无知无识而致的:这也在此表明我的责任。
十三年二月二日,山本修二。
0 Comments