360330 致姚克
by 鲁迅莘农先生:
蒙见访的那天,即得惠函,因为琐务,未即奉答为歉。
那本书的目录很好,但每篇各摘少许,是美国书的通病。翻译起来,还是全照原样,不加增补的好;否则,问题便多起来。不过出版处恐不易得。
答 E君信,附上信稿并来信,,乞便中一译,掷下,至感至感。
《毁灭》已由书店取来,当俟便呈上。
专此布达,并请
著安。
迅 顿首 三月卅日
The text-to-speech engine is an experimental browser feature. It might not always work as intended. On Android, you need the following app permissions for this to work:
[Microphone] and [Music and audio]
Log in with a social media account to set up a profile. You can change your nickname later.
You can toggle selected features and styles per device/browser to boost performance. Some options may not be available.
[b]
Bold[/b]
of you to assume I have a plan.[i]
death[/i]
.[s]
[/s]
by this.[li]
bullets[/li]
.[img]
https://www.agine.this[/img]
[quote]
… me like my landlord![/quote]
[spoiler]
Spanish Inquisition![/spoiler]
[ins]
Insert[/ins]
more bad puns![del]
[/del]
your browser history!
0 Comments