350421 致孟十还
by 鲁迅十还先生:
十九信奉到。译稿请直接寄黄先生,久已专由他编辑了。《译文》被删之多和错字之多,真是无法可想。至于翻译的毛病,恐怕别人是不容易看出来,除非他对了原文,仔细的推究,但我实在没有这本领。
郑君的通信处,是:北平、东城、小羊宜宾胡同,一号。
《表》将编为电影,曾在一种日报(忘其名)上见过,且云将其做得适合中国国情。倘取其情节,而改成中国事,则我想:糟不可言!我极愿意这不成为事实。
专此布复,并颂
时绥。
迅 上 四月二十一日
The text-to-speech engine is an experimental browser feature. It might not always work as intended. On Android, you need the following app permissions for this to work:
[Microphone] and [Music and audio]
Log in with a social media account to set up a profile. You can change your nickname later.
You can toggle selected features and styles per device/browser to boost performance. Some options may not be available.
[b]
Bold[/b]
of you to assume I have a plan.[i]
death[/i]
.[s]
[/s]
by this.[li]
bullets[/li]
.[img]
https://www.agine.this[/img]
[quote]
… me like my landlord![/quote]
[spoiler]
Spanish Inquisition![/spoiler]
[ins]
Insert[/ins]
more bad puns![del]
[/del]
your browser history!
0 Comments