350117① 致孟十还
by 鲁迅十还先生:
十四夜信收到。拉甫列涅夫的文章尚蒙钦删,则法捷耶夫一定是通不过的。官威莫测,此后的如何选材,亦殊难言。我想,最稳当是译较古之作,如Korolenko,Uspensky等。卢氏之名,就不妥,能否通过,恐怕也很难说的。
所识的朋友中,无可以找到原本《三人》者,其实是因为我在上海,所识的人就不多也。
专复,即颂
时绥。
迅 上 一月十七日
The text-to-speech engine is an experimental browser feature. It might not always work as intended. On Android, you need the following app permissions for this to work:
[Microphone] and [Music and audio]
Log in with a social media account to set up a profile. You can change your nickname later.
You can toggle selected features and styles per device/browser to boost performance. Some options may not be available.
[b]
Bold[/b]
of you to assume I have a plan.[i]
death[/i]
.[s]
[/s]
by this.[li]
bullets[/li]
.[img]
https://www.agine.this[/img]
[quote]
… me like my landlord![/quote]
[spoiler]
Spanish Inquisition![/spoiler]
[ins]
Insert[/ins]
more bad puns![del]
[/del]
your browser history!
0 Comments