190704 致钱玄同
by 鲁迅心翁先生:子秘是前天出发的。和他通信,应该写“东京府下、巢鸭町上驹込三七九羽太方○○○收”。他大约洋历八月初可到北京,“仇偶”和“半仇子女”也一齐同来,不到“少兴府”了。“卜居”还没有定,只好先租;这租房差使,系敝人承办,然而尚未动手,懒之故也。
《鱻苍载》还没有见过,实在有背“先睹为快”之意。
贵敝宗某君的事,恐怕很难;许君早已不管图书馆事,现任系一官气十足的人,和他说不来。
听说世有可来消息,真的吗?
俟上 七月四日
The text-to-speech engine is an experimental browser feature. It might not always work as intended. On Android, you need the following app permissions for this to work:
[Microphone] and [Music and audio]
Log in with a social media account to set up a profile. You can change your nickname later.
You can toggle selected features and styles per device/browser to boost performance. Some options may not be available.
[b]
Bold[/b]
of you to assume I have a plan.[i]
death[/i]
.[s]
[/s]
by this.[li]
bullets[/li]
.[img]
https://www.agine.this[/img]
[quote]
… me like my landlord![/quote]
[spoiler]
Spanish Inquisition![/spoiler]
[ins]
Insert[/ins]
more bad puns![del]
[/del]
your browser history!
0 Comments