Header Background Image
    Chapter Index

    传经先生:

    蒙惠函谨悉。的前记,是被官办的检查处删去的,去年上海有这么一个机关,专司秘密压迫言论,出版之书,无不遭其暗中残杀,直到事件,被日本所指摘,这才暗暗撤消。《野草》的序文,想亦如此,我曾向书店说过几次,终于不补。

    文集》非我所译,系书店乱登广告,此书不久当有好译本出版,颇可观。等久不印,无从购买。我所译著的书,别纸录上,凡编译的,惟《引玉集》《小约翰》《死魂灵》三种尚佳,别的皆较旧,失了时效,或不足观,其实是不必看的。

    关于研究文学的事,真是头绪纷繁,无从说起;外国文却非精通不可,至少一国,英法德日都可,俄更好。这并不难,青年记性好,日记生字数个,常常看书,不要间断,积四五年,一定能到看书的程度的。

    经历一多,便能从前因而知后果,我的预测时时有验,只不过由此一端,但近来文网日益,虽有所感,也不能和读者相见了。

    匆此奉复,并颂

    春禧

    迅 上 二月十九夜。

    0 Comments

    Enter your details or log in with:
    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note